Saltar al contenido

LA TRADUCCIÓN JURADA DE PODERES REDACTADOS EN RUSO

traducción jurada de poderes

En este artículo abordaremos el contenido de los poderes redactados en ruso y su traducción jurada al español.

¿Qué es un poder?

De acuerdo con el Código Civil de la Federación de Rusia el poder es una delegación de facultades redactada por escrito donde una persona (el poderdante) otorga a la otra persona (apoderado) la representación de sus intereses ante terceras personas. Se trata de una transacción unilateral que solo requiere la participación del poderdante. El representante en base al poder recibe las facultades sin el surgimiento de las consecuencias jurídicas.

Tipos de poderes:

Los tipos de poderes a considerar son:

  • Poder único: poderes que se otorgan para gestión única (compraventa de viviendas, firma de documentos, etc.)
  • Poder especial: Se otorga para realizar una serie de gestiones similares durante un periodo de tiempo específico (por ejemplo, trámites judiciales)
  • Poder general: se otorgan facultades generales y amplias para realizar una serie de facultades en caso de ausencia prolongada del poderdante.

Vencimiento del poder:

  • Vencimiento de los plazos
  • Revocación por el poderdante
  • El apoderado renuncia a sus facultades
  • Fallecimiento o incapacidad del poderdante
  • Procedimiento de bancarrota a nombre del poderdante o apoderado

Estructura de poderes en ruso:

Los poderes autorizados por notarios de la Federación de Rusia suelen tramitarse en un papel timbrado.

En el preámbulo se indican los datos del poderdante o de los poderdantes que otorga las facultades al apoderado o apoderados. En el cuerpo del documento se reflejan las facultades delegadas. Pueden ir enumeradas o recogidas en un solo párrafo o bien divididas en apartados. El documento finaliza indicando que el poderdante ha sido informado sobre las consecuencias jurídicas de la otorgación del poder y sobre el contenido del documento. También se indica el plazo de vencimiento del poder.

A diferencia de los poderes redactados en español, al poderdante se le entrega el original del documento firmado por él. En el documento debe constar la certificación del notario que autoriza el documento público, así debe ir rubricado con su firma y sello y apostillado por el organismo competente de la Federación de Rusia.

Los poderes redactados en ruso procedentes de Bielorrusia o República de Kazajstán no siempre se redactan en un papel timbrado. Sin embargo, llevarían la firma del poderdante y la firma y el sello del notario autorizante y la Apostilla correspondiente. El lenguaje jurídico de los poderes redactados en ruso no supone dificultad para su interpretación y traducción a otros idiomas. Para que surta efectos en el país de su presentación se requiere la traducción jurada a español de dichos documentos.

Traducción jurada de poderes:

La traducción jurada de poderes redactados en ruso a español es una traducción realizada por un traductor jurado designado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España que certifica la autenticidad del contenido y de la traducción del documento sin necesidad de la legalización de un notario.

La traducción jurada se podrá presentar ante los organismos públicos y privados y no necesita legalización notarial, puesto que está revestida con sello y firma de un profesional asignado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España.

En nuestra agencia de traducción seguimos ofreciendo nuestros servicios de traducción jurada de ruso a español de poderes notariales. No dude en visitar nuestra web, donde le atenderemos y le resolveremos todas las dudas. Disponemos de una amplia red de oficinas en España, y si prefiere hacerlo desde casa o desde su oficina podrá enviarnos su documento escaneado a nuestro correo electrónico info@itrad.es y en breve recibirá el presupuesto de su traducción jurada de ruso a español. 

Deja una respuesta